- TJ-BA: Júri terá linguagem de sinais pela primeira vez no país
TJ-BA
A Vara do Júri de Itabuna, no sul da Bahia, realizará na manhã desta terça-feira (29), às 8h30, o julgamento de um caso de homicídio com tradução em Libras (Língua Brasileira de Sinais. O júri desta terça terá a presença de deficientes auditivos e a iniciativa partiu da juíza titular da unidade, Márcia Cristie Leite Vieira Melgaço.
Vale salientar que este será o primeiro júri realizado no Brasil que contará com a presença de tradutores especializados em Língua Brasileira de Sinais. Antes disso houve apenas uma audiência realizada no Tribunal de Justiça do Rio Grande do Sul com a presença de tradutores, uma vez que foi pleiteada por uma pessoa portadora de deficiência auditiva.
O julgamento, que acontecerá no salão do Júri do Fórum Rui Barbosa, contará com três professores/tradutores da Universidade Federal do Sul da Bahia (UFSB), Wolney Gomes Almeida, Neuma Souza Santos e Thais Campos de Jesus que irão se revezar na plenária, a cada meia hora.
Os tradutores que atuarão no júri participaram de reuniões prévias com a juíza presidente Vieira Melgaço, o promotor de Justiça, Rafael Lima Pithon e o defensor público, Hamilton Gomes.
Tudo isso para garantir uma tradução simplificada da matéria jurídica para libras.